Xref: utzoo gnu.emacs:1392 comp.emacs:6639 comp.text:4645 Path: utzoo!attcan!utgpu!watmath!uunet!mcvax!ukc!icdoc!qmc-cs!harlqn!jcgs From: jcgs@wundt.harlqn.uucp (John Sturdy) Newsgroups: gnu.emacs,comp.emacs,comp.text Subject: Re: Anybody hacked up texinfo with Umlauten ? Message-ID: Date: 9 Aug 89 09:09:42 GMT References: <557@cadlab.cadlab.de> Sender: news@harlqn.UUCP Organization: Harlequin Ltd, Cambridge, England Lines: 24 In-reply-to: schmidt@cadlab.cadlab.de's message of 8 Aug 89 08:48:31 GMT In <557@cadlab.cadlab.de>, schmidt@cadlab.cadlab.de (Michael Schmidt) writes: > We would like to use GNU Emacs' texinfo system as an internal > documentation carrier. But, most of the time we are speaking > german to each other. And so should our documentation. Is there > any possibility (despite of @iftex and @ifinfo, that is not > acceptable) to get e.g. an Umlaut a in the printed manual and a > "ae" in the info file or an \ss{} in the printed manual and a > "ss" in the info file? I think this can be done at the TeX end, by defining ae as a "ligature". I don't have a TeXbook handy, and I'm not sure of the details offhand, but I'm pretty sure it can be done. You may have local installation notes with your TeX concerning non-English customizations (depending on where you got your TeX distribution from). I've added comp.text to the newsgroups field, as that is probably the most helpful place for this one. -- __John When asked to attend a court case, Father Moses took with him a leaking jug of water. Asked about it, he said: "You ask me to judge the faults of another, while mine run out like water behind me." jcgs@uk.co.harlqn (UK notation) jcgs@harlqn.co.uk (most places) ...!mcvax!ukc!harlqn!jcgs (uucp - really has more stages, but ukc knows us) John Sturdy Telephone +44-223-872522 Harlequin Ltd, Barrington Hall, Barrington, Cambridge, UK