Path: utzoo!attcan!utgpu!jarvis.csri.toronto.edu!mailrus!iuvax!rutgers!usc!bbn!kurz-ai!simcha From: simcha@kurz-ai.UUCP (Simcha Lerner) Newsgroups: comp.binaries.ibm.pc.d Subject: Re: Language Translator Keywords: French program wordprocessor Message-ID: <309@kurz-ai.UUCP> Date: 23 Aug 89 22:08:05 GMT References: <1374@jolnet.ORPK.IL.US> Reply-To: simcha@kurz-ai.UUCP (Simcha Lerner) Organization: Kurzweil A.I. Waltham, Mass. Lines: 17 I would be careful of using computerized translators. I remember the early attempt at an english-russian tranlator that when the phrase "The spirit is willing but the flesh is weak" was translated to russian and back gave out "The vodka is good but the meat is spoiled." :-) -- Simcha Lerner Kurzweil Applied Intelligence PLEASE NOTE ADDRESS: NO RETURN MAIL VIA bbn PLEASE UUCP address: kurz-ai!simcha@talcott.harvard.edu or: ...{uunet,rutgers,ames}!harvard!talcott!kurz-ai!simcha