Path: utzoo!utgpu!jarvis.csri.toronto.edu!mailrus!uwm.edu!lakesys!mikes From: mikes@lakesys.lakesys.com (Mike Shawaluk) Newsgroups: comp.sys.amiga Subject: Re: What's ST mean? Message-ID: <1188@lakesys.lakesys.com> Date: 9 Oct 89 21:30:21 GMT References: <1111@nigel.udel.EDU> <4611@udccvax1.acs.udel.EDU> Reply-To: mikes@lakesys.UUCP (Mike Shawaluk) Organization: Lake Systems - Milwaukee, Wisconsin Lines: 22 In article <4611@udccvax1.acs.udel.EDU> don@vax1.acs.udel.EDU (Donald R Lloyd) writes: >In article <1111@nigel.udel.EDU> C503719@umcvmb.missouri.edu (Baird McIntosh) writes: >>As for 'amiga', I believe it is Spanish for 'friend' and more specifically >>it is a 'female friend'. 'Amigo' is a 'male friend'. > Well, yes, you're right about the spanish... but I think in this case the >word 'amiga' is probably italian, since Amiga was an italian company (I think). >I'm pretty sure the word exists in both languages, since they're fairly similar >to each other. The story I heard about the name of our favorite computer is that is was originally intended to be "Amica", which is Latin for "friend". But, someone already was using that name, so they changed the "c" to a "g", and the rest is history. Now, I am not an expert on Latin, and I don't know if they treat the final "a" as a feminine case modifier, as is done is Spanish. But, from a marketing point of view, I believe that words that end in "a" are supposed to appeal to different market sectors than words that end in "o" or other letters. Any other comments or supporting info? -- - Mike Shawaluk "Rarely have we seen a mailer -> DOMAIN: mikes@lakesys.lakesys.com fail which has thoroughly -> UUCP: ...!uunet!marque!lakesys!mikes followed these paths." -> BITNET: 7117SHAWALUK@MUCSD