Path: utzoo!utgpu!jarvis.csri.toronto.edu!mailrus!tut.cis.ohio-state.edu!purdue!haven!udel!mmdf From: C503719@umcvmb.missouri.edu (Baird McIntosh) Newsgroups: comp.sys.amiga Subject: AmigoTimes (was Re: Request for info on PageStream and Pro. Page) Message-ID: <3052@lab.udel.EDU> Date: 1 Nov 89 04:19:04 GMT Sender: mmdf@udel.EDU Lines: 38 In article <32268@ucbvax.berkeley.edu>, mitchell@janus.berkeley.edu (Evan Mitchell) writes: >I also like AmigoTimes. I think it looks better than ANY other Amiga mgazine. >However, I don't buy it. Why? $9.95 is too much to pay for a magazine. They >really should drop the disk, especially since it doesn't seem to contain >original programs (ala Compute's Amiga Resource or Amiga +). I would spend >maybe $4.95 for it. Well, the issue with DTP in it (issue 1.8) was available at the bookstore for US $3.95 or CDN $4.50 or UK #2.50 (can I send a pound symbol on USENET? :-) *without* the disk. So you can now go out and buy it. Speaking of AmigoTimes, does anyone else agree that they need some editors who maybe know a little more about English sentence structure/grammar? This is going to sound harsher than I mean for it to, but there are serious structural errors in every AmigoTimes article in each issue I have purchased. I know that it is published by Canadians (who MAYBE speak French 1st, English 2nd?), but it is a little disturbing to read English text with so many superfluous, missing, or misplaced punctuation marks. The most regular mistakes are run-on sentences that lack a conjunction; for example: "The Professional Page interface also has both pros and cons, the layout of most of its menus is logical and conforms to that un-written Amiga standard that all Amiga programs should follow." In this case, there should be a conjunction like 'and' or 'but' after the ',' or the ',' should be changed to a ';'. I have also noticed sentence fragments. Anyway... This is not meant as a criticism of the average Canadian's grasp of the English language and it is not meant to imply that all Canadians speak French and only 'sorta speak English'; however, I think the magazine should take more time to edit the text for clarity/proper structure, and if they are already spending a lot of time, then they need a crash course in English sentence structure. Has anyone else been bothered by this small flaw in AmigoTimes articles? For a magazine trying to be taken seriously while boasting that it is produced on Amigas, I would think they could try a little harder in the editing department. # Baird McIntosh "Oh it doesn't seem like this Blue Sky's here for me..." # # INTERNET: c503719@umcvmb.missouri.edu <-or-> BITNET: c503719@umcvmb.bitnet #