Path: utzoo!attcan!sobmips!uunet!samsung!brutus.cs.uiuc.edu!usc!jarthur!bridge2!apple!Apple.COM!lsr From: lsr@Apple.COM (Larry Rosenstein) Newsgroups: comp.sys.amiga Subject: Re: typing right-to-left Message-ID: <5225@internal.Apple.COM> Date: 16 Nov 89 20:09:05 GMT Sender: usenet@Apple.COM Organization: Objects-R-Us, Apple Computer, Inc. Lines: 64 References:<1989Oct22.191705.5211@contact.uucp> <15984@pollux.UUCP> <1249@lakesys.lakesys.com> <12764@polya.Stanford.EDU> In article <12764@polya.Stanford.EDU> rokicki@polya.Stanford.EDU (Tomas G. Rokicki) writes: > There's one additional consideration---line breaking. If I type a roman > alphabet, and then a hebrew alphabet (using caps for the latter), I want > to type > > a b c d e f g h i j k l > m n o p q r s t u v w x > y z A B C D E F G H I J > K L M N O P Q R S T U V > W X Y Z > > Now, the Hebrew should be read right-to-left, so what I want to see on > output (or on the screen) is > > a b c d e f g h i j k l > m n o p q r s t u v w x > y z J I H G F E D C B A > V U T S R Q P O N M L K > Z Y X W Just for fun I tried out the Macintosh Hebrew system, and tried this example. When I typed in the characters in the order shown first, I got the output: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x J I H G F E D C B A y z etc. Also, the characters were always right justified. I seem to recall reading that in Hebrew you read from right to left, but that if there is an English word embeded, then it is written left to right as a separate block of text. When I click between the English and Hebrew I get a split insertion point, since the location of the insertion point is physically split on the screen. Typing removes Hebrew letters from the left edge of the line and places then at the right of the following line. Another interesting effect is that you can make a selection that is discontiguous on the screen. In the example above I can select the z and A, which results in both letters being highlighted, even though they are not adjacent. I wouldn't call this a conclusive test, because there's a Control Panel option to modify the Hebrew system, and I can't figure out what the options do. All this happens via a series of routines called the Script Manager. I nthe case of text, there are routines to map a point to a character, highlight text, etc. All these are documented in Inside Macintosh volume 5. There's a lot of work besides handling right-to-let characters, in order to localize software for th Hebrew or Arabic market. For example, in Hebrew the menu items are right justified. In Arabic a letter has several glyphs depending on its context; if you type a character, it may change the appearance of the preceding character. Larry Rosenstein, Apple Computer, Inc. Object Specialist Internet: lsr@Apple.com UUCP: {nsc, sun}!apple!lsr AppleLink: Rosenstein1