Path: utzoo!utgpu!jarvis.csri.toronto.edu!cs.utexas.edu!uunet!mcsun!cernvax!cgch!wtho From: wtho@cgch.UUCP (Tom Hofmann) Newsgroups: comp.std.internat Subject: IJ ligature Message-ID: <910@cgch.UUCP> Date: 27 Nov 89 07:57:39 GMT References: <549@ssp11.idca.tds.philips.nl> Sender: news@cgch.UUCP Organization: WRZ, CIBA-GEIGY Ltd, Basel, Switzerland Lines: 12 From article <549@ssp11.idca.tds.philips.nl>, by dolf@idca.tds.PHILIPS.nl (Dolf Grunbauer): > -The Chicago Manual of Style says that ij should be capitalized as IJ > -(for example: IJsland). How well is this adhered to by the Dutch? > Completly, this is the way we do it. The funny thing is that the Germans > do it wrong when they talk about our city IJmuiden or lake IJsselmeer, > as they write: Ijmuiden and Ijsselmeer. The "Duden" (German standard book of orthography) writes "IJsselmeer" but also allows a Germanized form "Ijsselmeer". The reason may be that most Germans do not know about this ligature. Tom Hofmann wtho@cgch.UUCP