Xref: utzoo comp.ai:5517 talk.philosophy.misc:3426 Path: utzoo!attcan!uunet!mailrus!cornell!uw-beaver!fluke!ssc-vax!bcsaic!ray From: ray@bcsaic.UUCP (Ray Allis) Newsgroups: comp.ai,talk.philosophy.misc Subject: Why the Chinese Room doesn't convince Keywords: symbols Message-ID: <18883@bcsaic.UUCP> Date: 12 Jan 90 22:50:59 GMT Organization: Boeing Computer Services ATC, Seattle Lines: 106 John Searle has been telling this story for ten years and I have yet to hear of a convert. But, perhaps ironically, through analysis of its failure, it will yet illuminate us. What *is* the difficulty with the Chinese Room story? Well, consider; the story is perforce posed by use of symbols; e.g. words on a page (or a screen); words such as "understand" and "semantics". Symbols are after all an important means of communication among humans. When I read this arrangement of symbols I build up an internal "picture" of the situation: the room, the baskets of symbols, the man who "does not understand Chinese". I can picture "native Chinese speakers" coming up to a window and passing in slips of paper with, perhaps, questions written on them in Chinese. Questions such as "How is the U.S. invasion of Panama different from the U.S.S.R.'s invasion of Afghanistan?" or "Our daughter just informed us she's pregnant by her uncle. What should we do?" But when I read that even though nothing in the Room understands Chinese, the Room's "answers" to the "questions" are "indistinquishable from those of a native Chinese speaker", my imagination chokes; I can't "fit" that with the mental image I have built up from the other premises. To me, the situation described is internally inconsistent. I can't bring myself to believe that the Chinese Room will convince native speakers that it understands Chinese *unless it really does understand Chinese*. I am forced to something like the "systems reply", i.e. either the Room understands, or it does not perform as well as a native Chinese speaker. If the Room's utterances are indistinguishable from those of a native Chinese speaker, then it must understand about as much as that speaker does about the way the world works, and the human condition. This is basically a behaviorist view of "understanding". Could Searle *mean* something else by the word "understand"? Maybe he means the subjective experience of understanding? For myself, I prefer a subjective, experiential definition of the "Aha!" feeling when "things fall into place", or the comfortable, secure feeling when there are few or no unknowns in my environment, and for everyone else a behavioristic definition. After all, I have no direct access to *their* experiences. Well, at bottom, my problem is that I cannot be certain that I *understand* precisely what John *means* by the symbol "understand". We cannot *know* that we concur on the MEANING (semantics) of "understand". Or it may be that, as in my case, we hold more than one definition, and neither of us can be certain which definition is intended in any given situation. There is nothing intrinsic in the words to determine their meaning. This is true in general for symbols. We (John and I) must hope that we have developed similar meanings, each through our individual experience, for the symbols we use. We depend on this assumption for communication with each other. We can send symbols back and forth, but not meanings. My inability to fit this set of premises into a coherent picture is not a formal, logical problem. It has nothing to do with the "shape" or arrangement of the symbols, it is a perceived contradiction in the "mental image" evoked (from my memories of experiences) by the premises. And this is the normal situation: we speak and write, we listen and read, and nowhere is there logical certainty that we attach identical meaning to the symbols. In fact, we suspect that identity is quite unlikely, but with practice, *from experience* we infer (induce) that we are communicating, and assisted by feedback from our fellow conversants, we refine and sharpen until we judge that we all "understand" (or give up in frustration). That's the situation each of us is in vis-a-vis the others. (Wait a minute, are you really people?) Inside the Chinese Room there is only a "symbol system"; only marked pieces of paper are manipulated; there are no meanings present. There is no way for the Chinese Room to "build up a picture" from an incoming "message" or "question". Actually these are "questions" only when they are outside the Room, because their meanings exist only in minds. Inside the Room there is no possibility for contradiction and the notion of consistency does not apply. There is no "reality check". (This is why I don't believe a Chinese Room could fool anybody.) Inside *any* symbol system it is the same; there is no meaning present. "Understanding" in the sense of "apprehending meaning" clearly cannot exist inside a symbol system. So the Chinese room argument fails from the very error that it is intended to illustrate. We are handed a bag of symbols which are really not symbolic *of* anything, and we are to "understand" that we have an illustration of a hypothesis concerning whether certain kinds of systems can "understand", and decide whether we agree and why. As my son says, "Give me a *break*!" I think the evidence is *overwhelmingly against* the hypothesis that symbol systems are sufficient for the duplication of human intelligent behavior. I am always surprised that there are people still trying to build minds from symbol systems! I had come to this belief before the PSSH was stated as such in the Turing Award Lecture,[1] and long before I encountered Searle's Chinese Room story. [1] Newell, A., and Simon, H. 1975. Computer Science as Empirical Inquiry: Symbols and Search. 10th ACM Turing Award Lecture. Three notes: (1) The image is built up from MY EXPERIENCES. My recall of some room and some man, or some fuzzy, general image of each. (2) Similarity (or difference, which is the same thing) is perceived among the EXPERIENCES, not the symbols. (3) That's what neuromorphic systems are good for, not "parallel computing" but the acquisition, recording and recall of EXPERIENCE! (4) Isn't it obvious that diagnosis, model-based reasoning, natural language understanding et. al. MUST be futile with nothing but tokens; no MEANINGS?