Path: utzoo!dciem!client2!mmt From: mmt@client2.DRETOR.UUCP (Martin Taylor) Newsgroups: comp.sys.mac Subject: Wordprocessing multiple scripts Summary: How to mix Oriental scripts in English text? Keywords: Roman, Kanji, Hangul, Kana Message-ID: <3307@client2.DRETOR.UUCP> Date: 3 Jul 90 18:00:39 GMT Reply-To: mmt@client2.dciem.dnd.ca (Martin Taylor) Organization: D.C.I.E.M., Toronto, Canada Lines: 15 References: Does anyone have good recommendations for word-processing tools and fonts to allow one to write a book in English which has substantial interpolations in Kanji, Kana and Hangul? My wife is writing a book on reading and writing in CHinese, Japanese, and Korean, and it is not at all clear how to handle the necessary phrases or character groups in the English text. It is not the same as writing a book in Japanese, which I understand is no problem with the Kanji operating system. Neither, so far as I can see, is it simply a question of getting the right fonts (though maybe that is all there is to it--if so, let me know, please). Given the mass of contributions to this newsgroup, I would appreciate advice being mailed, though I would probably see a posted answer eventually. -- Martin Taylor (mmt@ben.dciem.dnd.ca ...!uunet!dciem!mmt) (416) 635-2048 It is better to be right than to write, but better yet to write right.