Xref: utzoo comp.std.internat:709 comp.sources.wanted:13021 comp.misc:9930 Path: utzoo!utgpu!news-server.csri.toronto.edu!cs.utexas.edu!sun-barr!lll-winken!sol.ctr.columbia.edu!emory!att!dptg!pegasus!dmt From: dmt@pegasus.ATT.COM (Dave Tutelman) Newsgroups: comp.std.internat,comp.sources.wanted,comp.misc Subject: Re: X.25/X.3 Info wanted Message-ID: <4990@pegasus.ATT.COM> Date: 23 Aug 90 19:38:24 GMT References: <591@eds1.UUCP> Reply-To: dmt@pegasus.ATT.COM (Dave Tutelman) Distribution: comp Organization: AT&T Bell Labs - Lincroft, NJ Lines: 17 In article enag@ifi.uio.no (Erik Naggum) writes: >In article <591@eds1.UUCP> jdm1@eds1.UUCP (Jon McCown) writes: > > [ Needs info on X.3, X.25, and X.29 ] > My reading knowledge of French is non-existent, so CCITT docs may > not meet the need.... > >Pardon? (Pronounced in French, of course!) CCITT Recommendations >("docs") are published in English, French and Spanish simultaneously. Actually, CCITT docs aren't published in any of the above languages. They are published in three dialects of "Standardese", each of which borrows a grammar and a lexicon from one of English, French, and Spanish. However, a working knowledge of these languages is hardly sufficient for reading a CCITT document }:-> Dave