Path: utzoo!utgpu!news-server.csri.toronto.edu!rutgers!usc!samsung!ernie.viewlogic.com!m2c!wpi!uunet!unrvax!tahoe!unssun.nevada.edu!beekun@ncar.UCAR.EDU From: uunet!unrvax!tahoe!unssun.nevada.edu!beekun@ncar.UCAR.EDU (R. I. Beekun) Newsgroups: soc.religion.islam Subject: Re: Muslim/Christian Message-ID: <14984@wpi.wpi.edu> Date: 4 Sep 90 11:43:17 GMT References: <1990Aug31.114718.10269@laguna.ccsf.caltech.edu> Sender: shari@wpi.wpi.edu Organization: University of Nevada, Reno Lines: 44 Approved: shari@wpi.wpi.edu In article <1990Aug31.114718.10269@laguna.ccsf.caltech.edu> muts@fysaj.fys.ruu.nl (Peter Mutsaers /100000) writes: >abaza@csd4.csd.uwm.edu writes: > > >>If you follow the true revelation of Jesus(PBUH). Then you have to follow >>the message of Muhammad(PBUH). If you follow the message of Muhammad (PBUH) >>then you should know that the new rules override the old ones. I wish >>you - the same as I wish to myslef- God's enlightment. >>> > >This remains a strange line of reasoning to me, to which I never heard >a reasonable answer. Gods Word is eternal, God is eternal, how >can He change His own word? >-- >Peter Mutsaers email: muts@fysaj.fys.ruu.nl According to Islam, all genuine revelations come from One and The Same Source, namely ALLAH. Allah does not change His own word. Rather, people do, and because of this fact, Allah continued to send messenger after messenger. In a sense, the new (undistorted) message replaces the old (distorted) message. However, if you were able to compare the new (undistorted) message with the old (undistorted) message, you would notice that they are the same and represent the truth. With the Qur'an, Allah Promised to be the Guardian of His Own Word to the Day of Judgement, and up to this date, not a single iota has been added to or removed from the Qur'an. The Qur'an therefore supercedes all previous messages since these are all to some degree distorted. Abu Syed Marwan ............................................................................ :... We decreed for the children of : : :Israel that whosoever kills a human : : :being for other than manslaughter or : / | "" | : :corruption in the earth, it shall be : / | | | | : :as though he had killed all mankind, : | | __| | | | : :and whoso saves the life of one, it : ____|___| | <__|__|__| | : :shall be as though he had saved the : | * : :life of all mankind. (Qur'an 5: 32) : _ / : :.....................................:....................................: