Path: utzoo!utgpu!news-server.csri.toronto.edu!rutgers!uwm.edu!wuarchive!uunet!midway!quads.uchicago.edu!nmm2 From: nmm2@quads.uchicago.edu (nathaniel marinus mccully) Newsgroups: comp.sys.mac.system Subject: Re: kanji talk Message-ID: <1991Feb12.200713.11855@midway.uchicago.edu> Date: 12 Feb 91 20:07:13 GMT References: <6082@idunno.Princeton.EDU> <16227@milton.u.washington.edu> <91042.214550TOGE@SLACVM.SLAC.STANFORD.EDU> Sender: news@midway.uchicago.edu (News Administrator) Distribution: usa Organization: University of Chicago Lines: 25 Actually, the LaserWriter and LaserPrep files (both English and Japanese versions) are the same. The only difference is that all the dialogs and names of checkboxes and the like have been localized (i.e. translated) into Japanese for Japan. It is true that if your print spooler has been using the English versions, it will crash when you try tp print a document from a Mac with the Japanese versions installed on it. Likewise, if the Laser Writer has been initialized with either English or Japanese LaserPrep and LaserWriter drivers, and you try to print using the other one, it will have to re-initialize the printer before running the job with the new driver. That is why it is highly recommended to have installed the *same* editions and versions of LaserPrep etc. on all the Macs that access the printer. As far as the LaserWriter-J having any connection to the LaserWriter IINTX-J printer, it doesn't. The differences exist between the IINTX and IINTX-J printer themselves. A IINTX-J upgrade to a standard LaserWriter II printer engine means they change the logic board, ROM, add a 40 Meg Hard Disk with the two PostScript Kanji fonts on it, and stuff like that. You still can use your English LaserPrep with it, so the options come out in English on your screen. -- !!\\ !! !!\\ //!! Dept. of EALC !! \\ !! !! \ / !! Univ. of Chicago !! \\ !! !! v !! c/o SHINNOSUKE !! \\!! AT !! !! cCULLY ===> nmm2@midway.uchicago.edu