Path: utzoo!utgpu!news-server.csri.toronto.edu!rpi!uupsi!sunic!news.funet.fi!funic!santra!santra!sja From: sja@sirius.hut.fi (Sakari Jalovaara) Newsgroups: comp.unix.aix Subject: Re: Error messages Message-ID: <1991Mar28.143821.29509@santra.uucp> Date: 28 Mar 91 15:37:41 GMT References: <1991Mar11.085414.2650@ccu1.aukuni.ac.nz> <6112@awdprime.UUCP> Sender: news@santra.uucp (Cnews - USENET news system) Organization: Helsinki University of Technology Lines: 35 In-Reply-To: jfh@greenber.austin.ibm.com's message of 25 Mar 91 17:22:23 GMT > "The file %s could not be found. Please check file permissions." Preferably only if the problem _is_ file permissions... I prefer ~ (sirius) 4265> cat /etc/ypbind.lock cat: /etc/ypbind.lock: Permission denied over ~ (leka) 302> cat /etc/security/passwd cat: cannot open /etc/security/passwd though if I wrote "cat" it would say cat: can't open file "/etc/security/passwd" for reading: Permission denied (program - object - operation - reason.) > users in Germany would prefer to get their errors auf Deutsche, nicht > English. Ja - aber nicht alle. I wouldn't want messages in my native Finnish. Translations of technical texts are often bad, the terminology is less stabilized (often non-existent), program names and input to programs is based on English and 3rd party programs will still speak English for a long time to come. These show painfully well on the Macintosh. $LANG is ok; it gives a choice. ++ "NO INFORMATION IN THIS SENTENCE." - TELL-A-GRAF ++sja