Path: utzoo!utgpu!news-server.csri.toronto.edu!rpi!zaphod.mps.ohio-state.edu!mips!dimacs.rutgers.edu!aramis.rutgers.edu!athos.rutgers.edu!christian From: cattanac@cs.uiuc.edu (Scott Cattanach) Newsgroups: soc.religion.christian Subject: Re: Torture Stake Message-ID: Date: 3 Apr 91 07:56:30 GMT Sender: hedrick@athos.rutgers.edu Organization: University of Illinois, Dept. of Comp. Sci., Urbana, IL Lines: 17 Approved: christian@aramis.rutgers.edu mangoe@cs.umd.edu (Charley Wingate) writes: >The season and a tract brought up a question: >Why the JW insistence on "torture stake" instead of "cross"? Dunno, but a Jewish-Christian (for those of you who consider this an oxymoron, sorry, I just needed a term to describe who did the translation) NT translation I have uses "execution stake" instead of "cross" and claims to have taken out anti-Jewish bias in the translation. Haven't a clue what is anti-Jewish about "cross" since it was a Roman execution style. -- -catt (Scott Cattanach - catt@uiuc.edu) "I have come to the conclusion that one useless man is called a disgrace, that two become a law firm, and that three or more become a congress."