Path: utzoo!utgpu!news-server.csri.toronto.edu!rpi!zaphod.mps.ohio-state.edu!pacific.mps.ohio-state.edu!linac!att!princeton!njin!paul.rutgers.edu!aramis.rutgers.edu!athos.rutgers.edu!christian From: cadence!stevep@uunet.uu.net (Steve Peterson) Newsgroups: soc.religion.christian Subject: Re: Torture Stake Message-ID: Date: 8 Apr 91 02:12:46 GMT Sender: hedrick@athos.rutgers.edu Organization: Cadence Design Systems, Inc. Lines: 16 Approved: christian@aramis.rutgers.edu >[My sources agree that the original meaning of stauros was simply >stake. Clearly however the JW's agree that in its NT usage, the word >has taken on a technical meaning, signifying specifically the Roman >execution instrument, or they wouldn't translate it "torture stake". >To use the term "stake" in English would I think imply to most people >a single vertical post. However Steve says he has in mind a stake >with a cross-piece. It's unclear to me what the difference is between >a two-beamed cross and a stake with a cross-piece. Sorry if I introduced some confusion here. It is our understanding that Jesus died on a simple vertical stake, his arms/hands being nailed straight up above his head...... Steve Peterson stevep@cadence.com