Xref: utzoo comp.fonts:2534 soc.culture.german:4351 Path: utzoo!utgpu!news-server.csri.toronto.edu!rpi!think.com!spool.mu.edu!uunet!visix!news From: amanda@visix.com (Amanda Walker) Newsgroups: comp.fonts,soc.culture.german Subject: Re: Umlaute [was: naive (...question about uncial...) ] Message-ID: <1991May21.160431.13245@visix.com> Date: 21 May 91 16:04:31 GMT Article-I.D.: visix.1991May21.160431.13245 References: <1991Apr24.152455.22367@engage.enet.dec.com> <1991Apr24.180811.1957@ico.isc.com> <1991May4.190533.13629@ira.uka.de> <617@mailgzrz.tu-berlin.de> Sender: news@visix.com Organization: Visix Software Inc., Reston, VA Lines: 41 tmb@ai.mit.edu (Thomas M. Breuel) writes: You should probably also have mentioned that the German umlaut derives from two-vowel combinations. So, '\"a' used to be spelled 'ae'. The "two dots" started out being a little 'e' in Gothic script (which looks like two small parallel lines or like a small 'n'), then was moved above the preceding vowel (similar to the 'fi' ligature in English print), and finally degenerated into two little dots. The German sharp-s, a character that looks sort of like a beta, similarly, is simply a ligature between an 's' and a 'z'. This is true for all western European diacritical marks, which were not particularly standardized until the printing press came along. Diacrtical marks originated as scribes' "shorthand" for common combinations of letters. German scribes used a trema for "following e", French scribes used a circumflex for "vowel + s", ae and oe diphthongs became ligatures, and so on. Relatively few of these have actually survived; if you look at a medieval manuscript, you will see all sort of diacritics and abbreviation marks (the most popular one in Christian religious documents was probably "ds" with a macron, which was the abbreviation for "Deus"). Ligatures were more common, and in fact survived into printing for quite a while, as did contextual forms such as the long "s". They only fell out of use in printing in the 19th century, and are starting to make a comeback. The situation for areas which weren't colonized by Rome gets more interesting, since they tend to use non-Roman characters instead of diacritics. For example, Scandinavian languages use a mixture of diacritics and non-Roman characters (the Icelandic "thorn", for example, which was also in common use for English until relatively recently). Standardized orthography, and the corresponding treatment of diacritics and ligatures, seems (to me) to be more of an artifact of the printing press than anything else. -- Amanda Walker amanda@visix.com Visix Software Inc. ...!uunet!visix!amanda -- "It can hardly be coincidence that no language on earth has ever produced the expression "As pretty as an airport." --Douglas Adams