Path: utzoo!utgpu!news-server.csri.toronto.edu!rpi!zaphod.mps.ohio-state.edu!swrinde!cs.utexas.edu!sun-barr!ccut!wnoc-tyo-news!scslwide!wsgw!wsservra!wsserva!ogawa From: ogawa@sm.sony.co.jp (Masato Ogawa) Newsgroups: comp.sys.mac.wanted Subject: Re: Japanese,Chinese,Korean Message-ID: Date: 5 Jun 91 06:19:15 GMT References: <675900081.0@blkcat.FidoNet> <15324@ccncsu.ColoState.EDU> Sender: news@sm.sony.co.jp Organization: Workstation Div., Sony Corp., Japan Lines: 35 In-reply-to: sytang@lamar.ColoState.EDU's message of 4 Jun 91 15:00:55 GMT In article <15324@ccncsu.ColoState.EDU> sytang@lamar.ColoState.EDU (Shoou-yu tang) writes: > There is 2 ways one can do these 3 languages ( or other foreign languages). > 1. Get the word processor designed for that languages: > There is at least one company either in CA or OR called Pacific Rim ( they > usually has AD in Mac magazine) sells all kind of foreign language word > processor. > 2. Or get the OS that designed for that languages: > In Applle's developer CD-ROM there is at least 20 different languages OS > on it, inculding Chienes and Japanese ( did found Korean one last time). > With OS in that language one can use regular word processor like WriteNow > without the need for special word processsor to write in that language. Again, you do BOTH way. you need localized OS always. You can not print/display Japanese Font on your US OS. Kanji character systems like Chinese, Japanese, Korean, are super set of roman character system in code system. So Kanji character system can treat roman character well, but roman (-only) character systems not. These Kanji character systems use 2-byte per 1 character and recognize roman character of 1 byte/1 char, too. But roman (-only) system doesn't know nature of 2-byte per 1 character systems. If an application is compliant with the Guidline (i.e. using only TextEdit rouines), what you need is only localized OS. Of course, if you want complete DTP-level functionality, you must have localized word processor/DTP, because wordwrap, layout policies, etc. are not supported completely by OS routines. For example, TeachText is usable both US and Japanese OS with their characters. ASLEdit, YooEdit, NinjaTerm (see into info-mac archive) can handle Japanese characters properly as well as roman. But, MS-WORD, MacWriteII, recent Nisus aren't uses TextEdit routines, so you can't use Japanese character properly even under Japanese OS. Excell, too. So I have Japanese-specific word processors sold in Japan. Some famous US applications are localized for Japanese Market.