Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10 5/3/83; site gatech.UUCP Path: utzoo!linus!decvax!harpo!gummo!whuxlb!pyuxll!eisx!npoiv!npois!hogpc!houxm!hocda!spanky!burl!sb1!sb6!emory!gatech!hope From: hope@gatech.UUCP Newsgroups: net.nlang Subject: Spanish and double negatives Message-ID: <351@gatech.UUCP> Date: Sat, 6-Aug-83 23:48:27 EDT Article-I.D.: gatech.351 Posted: Sat Aug 6 23:48:27 1983 Date-Received: Mon, 8-Aug-83 11:16:48 EDT Organization: Georgia Tech, School of ICS Lines: 17 Someone recently posted an article about Creole and double negatives, and used Portuguese as another example. [Was it you, Dave Sherman?] , In Spanish, for example: Juan no hablo con nadie. John did not speak with anyone. To mention a Spanish example after a Portuguese one, of course, is redundant. Both languages (among others) belong to the "Romance Languages", and have the same Latin base. "Then why the hell did I post this article, huh?" Theodore (Ted the Hopeless) Hope CSNet: hope @ GATech ARPA: hope.GATech @ UDel-Relay uucp: ...!{sb1,allegra,ut-ngp}!gatech!hope ...!duke!mcnc!msdc!gatech!hope