Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83; site allegra.UUCP Path: utzoo!linus!decvax!harpo!gummo!whuxlb!floyd!vax135!ariel!hou5f!hou5g!hou5h!eagle!allegra!don From: don@allegra.UUCP Newsgroups: net.nlang Subject: Latin and Loglan Message-ID: <1850@allegra.UUCP> Date: Wed, 28-Sep-83 13:47:47 EDT Article-I.D.: allegra.1850 Posted: Wed Sep 28 13:47:47 1983 Date-Received: Thu, 29-Sep-83 06:19:01 EDT Organization: AT&T Bell Laboratories, Murray Hill Lines: 25 First, "Non Serviam" means "I will not serve". Specifically, it is the sin of Pride committed by Satan. (I am an atheist, but collect such trivia.) One sees this phrase now and then in Roman Catholic inscriptions. I recently read James Cooke Brown's article on Loglan (in Scientific American, June 1960). I have two questions. First, why bother creating a whole new vocabulary. Second, supposing you just use English words with the new rules. What is gained? Actually, some friends and I have talked about how one might improve English. English already stands out over other European languages because it has a larger vocabulary, less useless grammer (gender, case endings, etc.) and very flexible rules for using words (one can "ride a thumb" or "thumb a ride" for instance). We had a couple ideas: Loglan's multiple "it"s might be nice (It1 gave it2 to it3). Eliminate last vestiges of gender by throwing out gendered pronouns (he, she, his, hers...). Stop putting the "s" after verbs in third person singular ("He drive a car"). Stop modifying nouns when they are plural ("many cup on table"). Make all verbs regular (they are in Swedish, for example,where one says "I are, you are, he are, we are..."). Any other ideas? If anyone wants to add "features" I will probably disagree.