Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10 5/3/83; site gatech.UUCP Path: utzoo!linus!decvax!harpo!floyd!clyde!akgua!emory!gatech!brat From: brat@gatech.UUCP Newsgroups: net.nlang Subject: Re: Tenses and Aspects in English and its relatives Message-ID: <1804@gatech.UUCP> Date: Mon, 31-Oct-83 16:51:43 EST Article-I.D.: gatech.1804 Posted: Mon Oct 31 16:51:43 1983 Date-Received: Thu, 3-Nov-83 09:06:32 EST References: <237@decvax.UUCP> <437@dciem.UUCP>, <616@ihuxi.UUCP> Organization: Georgia Tech School of ICS, Atlanta Lines: 16 The same is somewhat true in Spanish, but not at all in French. They usually don't use the future tense, although one exists, in Spanish. (Well, it is not an unknown tense, nor is it archaic, but most of the time in spoken Spanish, it's implied as you said it was in German.) In French, even more than in English, the future tense is used constantly. We say, "I will get a loaf of bread when I go to the store." The French say, "I will get a loaf of bread when I will go to the store." (You see? They use the future both times.) Steven -- Steven L. Goldberg CSNet: Brat @ GaTech ARPA: Brat.GaTech @ UDel-Relay uucp: ...!{sb1,allegra,ut-ngp}!gatech!Brat ...!duke!mcnc!msdc!gatech!Brat