Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83; site watmath.UUCP Path: utzoo!watmath!idallen From: idallen@watmath.UUCP Newsgroups: net.cog-eng Subject: Re: expert-friendly: are long names a waste of time? Message-ID: <6083@watmath.UUCP> Date: Mon, 7-Nov-83 16:14:57 EST Article-I.D.: watmath.6083 Posted: Mon Nov 7 16:14:57 1983 Date-Received: Tue, 8-Nov-83 05:57:35 EST References: <1367@utcsstat.UUCP>, <465@dciem.UUCP> <6072@watmath.UUCP>, <3609@umcp-cs.UUCP> Organization: U of Waterloo, Ontario Lines: 23 I, too, don't care about CPU power needed to parse something; but, I don't want to mislead people into thinking the command interpreter understands English. Too much flexibility and the use of English connectives might do this. If you make the interpreter respond to some English syntax, but not all, you may not be able to tell your users precisely what your command interpreter can understand. Even the simple "chmod x to y" could read "chmod of x to y", and perhaps "ch_the_mode of x to y" or "Change the mode of file x to mode y.". In settling on "chmod x to y", you have already dropped many of the components of the English sentence; how does the user know which words to drop? Many people have implicitly dropped the "of" when they say "chmod mode file"; on the other hand, some people think they drop the "to", and mistakenly say "chmod file mode". English is not a concise command language, even between people. I don't think you can keep the English connectives without misleading people about the power of the command interface. Have you seen the October SIGCHI Bulletin, "Constrained Languages Need not Constrain Person/Computer Interaction"? A real study of people. -- -IAN! (Ian! D. Allen) University of Waterloo