Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83; site pucc-k Path: utzoo!linus!security!genrad!grkermit!masscomp!clyde!ihnp4!inuxc!pur-ee!CS-Mordred!Pucc-H:Pucc-I:Pucc-K:ags From: ags@pucc-k (Seaman) Newsgroups: net.jokes Subject: Re: Translation Humor - (nf) Message-ID: <138@pucc-k> Date: Tue, 13-Dec-83 10:04:52 EST Article-I.D.: pucc-k.138 Posted: Tue Dec 13 10:04:52 1983 Date-Received: Fri, 16-Dec-83 01:31:30 EST References: <185@whuxle.UUCP> Organization: Purdue University Computing Center Lines: 11 It was pointed out that the correct way to say "I am warm" in German is "Mir ist [es] warm," rather than the more obvious (to an English-speaking person) "Ich bin warm," since the latter means "I am gay." In a similar vein, "I am cold" is correctly translated "Mir ist es kalt," (literally, "It is cold to me"). "Ich bin kalt" means "I am (sexually) frigid." Dave Seaman ..!pur-ee!pucc-k!ags