Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10 5/3/83; site utcsrgv.UUCP Path: utzoo!utcsrgv!dave From: dave@utcsrgv.UUCP (Dave Sherman) Newsgroups: net.religion Subject: Re: "G-d" and destroying holy names - reposting of the rules Message-ID: <2971@utcsrgv.UUCP> Date: Mon, 19-Dec-83 09:05:29 EST Article-I.D.: utcsrgv.2971 Posted: Mon Dec 19 09:05:29 1983 Date-Received: Mon, 19-Dec-83 09:34:52 EST References: <6434@unc.UUCP> Organization: The Law Society of Upper Canada, Toronto Lines: 16 From Tim Maroney: -- Interesting, but with regards to English language translations still being -- holy and it being preferable to write "G-d", doesn't that make "G-d" itself -- into a translation, and leave you right where you started? It's possible, but I think not. "G-d" is so different from normal English words (normal English words don't have hyphens in them, after all), that it's quite visibly a substitution for something. Of course there's nothing "magical" about the letters "g", "o" and "d". The reason for not writing the name is partly for our own sake - it reminds the writer and reader of the sanctity of the topic of discussion. Dave Sherman -- {allegra,cornell,decvax,ihnp4,linus,utzoo}!utcsrgv!dave