Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 exptools 1/6/84; site hlexa.UUCP Path: utzoo!linus!philabs!cmcl2!floyd!harpo!eagle!mhuxl!houxm!ihnp4!hlexa!wjhe From: wjhe@hlexa.UUCP (Bill Heryq) Newsgroups: net.movies,net.books Subject: Re: Does anybody remember the name of Message-ID: <1082@hlexa.UUCP> Date: Thu, 26-Jan-84 18:09:55 EST Article-I.D.: hlexa.1082 Posted: Thu Jan 26 18:09:55 1984 Date-Received: Sat, 28-Jan-84 05:40:33 EST References: <6409@watdaisy.UUCP> Organization: AT&T Bell Labs, Naperville, IL Lines: 17 The Orpheus legend was also the basis for a Brazilian film called Black Orpheus, set in the black slums of Rio de Janero during the Carnival festivities. The film does a wonderful job of capturing the feeling of the Carnival atmosphere by both visual and musical means; the music was very popular in the US in the early sixties during the Bossa Nova craze, with the most popular songs being Manha de Carnival, Samba de Orpheu and Generique. Lyrics were put to Manha de Carnival several years later, and that song ("A Day in the Life of a Fool") was recorded by several artists, including Tony Bennett. I've seen two different releases of the film in the US--dubbed and subtitled. The titled version is much better--the soundtrack is too important in the movie to fool with. The dialog is minimal, so the titles are not annoying. I would rate the titled version an excellant movie.