Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83; site eosp1.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!floyd!harpo!ulysses!allegra!princeton!eosp1!robison From: robison@eosp1.UUCP (Tobias D. Robison) Newsgroups: net.religion Subject: Re: Plea for modern language Message-ID: <772@eosp1.UUCP> Date: Wed, 4-Apr-84 16:01:48 EST Article-I.D.: eosp1.772 Posted: Wed Apr 4 16:01:48 1984 Date-Received: Thu, 5-Apr-84 02:20:39 EST References: <313@opus.UUCP> Organization: Exxon Office Systems, Princeton, NJ Lines: 16 >>Would it be unreasonable to ask those who quote from the Bible to quote a >>reasonably modern translation... >>I would like a translation that replaces "host" with something that people >>are likely to understand. The bible contains many technical terms with rich contexts that do not translate easily. Those of you who are interested in modern translations for the sake of accuracy should be willing to do a little research as well, so that terms like "host" can convey their appropriate multiplicity of meanings to you. - Toby Robison allegra!eosp1!robison decvax!ittvax!eosp1!robison princeton!eosp1!robison