Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10 beta 3/9/83; site sdcrdcf.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!unc!mcnc!decvax!ittvax!dcdwest!sdcsvax!sdcrdcf!glenn From: glenn@sdcrdcf.UUCP Newsgroups: net.religion,net.religion.jewish Subject: Re: `Almah' and 'Parthenos' Message-ID: <1167@sdcrdcf.UUCP> Date: Tue, 26-Jun-84 23:13:37 EDT Article-I.D.: sdcrdcf.1167 Posted: Tue Jun 26 23:13:37 1984 Date-Received: Thu, 28-Jun-84 06:33:49 EDT References: <581@ihuxt.UUCP> Reply-To: glenn@sdcrdcf.UUCP (Glenn C. Scott) Organization: System Development Corporation, Santa Monica Lines: 16 Xref: 1118 500 1) Where is the *sign* if the word is only "young woman" ? 2) When the JEWISH scholars translated the scriptures into Greek they chose the word 'parthenos'in 286 BCE. 3) "That fact of viginity is obvious in Gen. 24:43 where `Alma' is used of one who was being sought as a bride for Issac. Also obvious Ex 3:8, Song. 6:8 refers to three types of women, two of whom are called queens and concubines. It could be only resonable to understand the name of the third group for which the plural of `Alma' is used." [Theological Word Book of the Old Testament pg. 672] 4) A secular definition of how a word is used may not be applicable to scripture. Let scripture interpret scripture, cf. Is. 28:9-10.