Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83; site zinfandel.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxl!ihnp4!zehntel!zinfandel!berry From: berry@zinfandel.UUCP (Berry Kercheval) Newsgroups: net.books Subject: Re: Peter Wimsey Question Message-ID: <165@zinfandel.UUCP> Date: Thu, 23-Aug-84 12:47:24 EDT Article-I.D.: zinfande.165 Posted: Thu Aug 23 12:47:24 1984 Date-Received: Sat, 25-Aug-84 06:11:20 EDT References: <655@pyuxqq.UUCP> Reply-To: berry@zinfandel.UUCP (Berry Kercheval) Organization: Zehntel Inc., Walnut Creek, CA Lines: 18 In article <655@pyuxqq.UUCP> nosmo@pyuxqq.UUCP (P Valdata) writes: >Once again my Latin fails me. What are Peter and Harriet saying >near the end of Gaudy Night, when he asks "Placetne, Magister?" >and she replies "Placet!" Is it from a quotation or are they just >being ultra-scholarly? Here is a translation (remember, Peter has been pestering Harriet to marry him) Placetne, magister? Does it please you, Mistress? Placet! It pleases me. In other words, she finally accepts his proposal. I think 'magister' is an inaccurate quote; It means 'master' and is the term used by those with degrees to address one another (in Latin); the feminine form escapes me. -- Berry Kercheval Zehntel Inc. (ihnp4!zehntel!zinfandel!berry) (415)932-6900