Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/3/84; site garfield.UUCP Path: utzoo!utcsrgv!garfield!dave From: dave@garfield.UUCP (David Janes) Newsgroups: net.sf-lovers Subject: Re: Flying Sorcerers Message-ID: <1695@garfield.UUCP> Date: Mon, 29-Oct-84 18:09:52 EST Article-I.D.: garfield.1695 Posted: Mon Oct 29 18:09:52 1984 Date-Received: Tue, 30-Oct-84 22:43:30 EST References: <3951@decwrl.UUCP> <394@cepu.UUCP> <134@whuxi.UUCP> <130@ttidcc.UUCP> Reply-To: dave@garfield.UUCP (David Janes) Organization: Memorial U. of Nfld. C.S. Dept., St. John's Lines: 17 Summary: "Purple" Pun in F.S. | Specifically his (the Human character's) translating machine renders | his name in the lanuguage of the natives of the planet as: | | "as a purple shade of gray"->"as a mauve"->Asimov, nifty pun. | | -- | Stephen C. Woods (VA Wadsworth Med Ctr./UCLA Dept. of Neurology) It is also interesting to look at the description that is first given of "Purple" in the book. Rather descriptive of the Good Doctor I would say. dave (the Mercenary Programmer) ------- David Janes "Come in, come out of the rain" Internet: dave@garfield.UUCP UUCP: {allegra,ihnp4,utcsrgv}!garfield!dave