Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/18/84 / QGSI 2.0; site qubix.UUCP Path: utzoo!linus!decvax!ittvax!qumix!qubix!jdb From: jdb@qubix.UUCP (Jeff Bulf) Newsgroups: net.motss,net.women Subject: Re: Multiple Languages on Usenet Message-ID: <1556@qubix.UUCP> Date: Sat, 24-Nov-84 23:05:42 EST Article-I.D.: qubix.1556 Posted: Sat Nov 24 23:05:42 1984 Date-Received: Sun, 25-Nov-84 04:07:15 EST References: <250@boulder.UUCP> Organization: Qubix Graphic Systems, San Jose, CA Lines: 35 > If more people >are going to be posting in languages other than English, maybe we should >have volunteers who will automatically translate articles. > ... >We could limit the distribution to North america, if needed. > >Comments, please? Many different kinds of postings happen on our slightly improbable net. Occaisional light banter in Danish is fun, if only for the absurdity of doing such a thing. There is no real information anyway, so no harm is done. On t'other hand, any time I intend to convey information, I will do it in a language my recipients understand. To do otherwise would be self-defeating. This process is actually self-enforcing. Anybody who wants to be listened to will discover sooner or later that it helps if your recipient can understand what you say. If somebody is not interested in helping you understand him/her even that much, you probably have little to lose by ignoring her/him. re: article that raised the issue: The first Spiegel article was interesting enough [to me] to read, but not to translate. (sorry! The gist was that AIDS is alive and well in the German Fed. Republic, affecting both men and women. I don't remember whether they also broke it down by sexual preference.) I skipped the second article because I get eyestrain from variable spacing between words. (Was that for anybody who made it past the language barrier:-?) Ruotsalaisen politikkun poikka! -- Dr Memory ...{amd,cbosgd,ihnp4}!qubix!jdb