Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/18/84; site sdcrdcf.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxr!ihnp4!crsp!pesnta!hplabs!sdcrdcf!barryg From: barryg@sdcrdcf.UUCP (Barry Gold) Newsgroups: net.nlang,net.women Subject: Re: "Lei" (literally) she = you in Italian Message-ID: <1693@sdcrdcf.UUCP> Date: Mon, 21-Jan-85 08:24:39 EST Article-I.D.: sdcrdcf.1693 Posted: Mon Jan 21 08:24:39 1985 Date-Received: Wed, 23-Jan-85 06:11:08 EST References: <641@uwmacc.UUCP> <980@utastro.UUCP> <5242@duke.UUCP> <1672@sdcrdcf.UUCP> <5288@duke.UUCP> Reply-To: barryg@sdcrdcf.UUCP (Barry & Lee Gold) Organization: System Development Corp. R+D, Santa Monica Lines: 14 Xref: watmath net.nlang:2467 net.women:4182 Summary: Thanks for the information on Italian culture. Here's some for you in return. I am not "Mr. Gold." I am "Mrs. Gold." Even if you're feeling like being formally snide, it might be wise not to insist on using gender-based honorifics if you're not SURE of the gender of your opponent. My opinions of Italian culture have been less influenced by news articles about the country's laws and/or politics than by movies/books which seem to show how social interactions worked. Admittedly I'm hopelessly out of date. The last such data I've got is stuff like the Don Camillo books and "Marriage, Italian Style." --Lee Gold