Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83 (MC840302); site mcvax.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxr!ihnp4!houxm!whuxl!whuxlm!harpo!decvax!genrad!panda!talcott!harvard!seismo!mcvax!play From: play@mcvax.UUCP (funhouse) Newsgroups: net.jokes Subject: Re: George Washington (Ghoulish Joke) Message-ID: <475@mcvax.UUCP> Date: Thu, 21-Feb-85 10:25:22 EST Article-I.D.: mcvax.475 Posted: Thu Feb 21 10:25:22 1985 Date-Received: Tue, 26-Feb-85 07:20:01 EST References: <225@lcuxc.UUCP> <1599@qubix.UUCP> <380@harvard.ARPA> Reply-To: aeb@mcvax.UUCP (Andries Brouwer) Organization: CWI, Amsterdam Lines: 17 In article <380@harvard.ARPA> albert@harvard.ARPA (David Albert) writes: >> > [Ken Wolman] >> > Kol machalokes shehi l'shaem shamayim, >> > sofo l'hiskayaem; >> > v'sheana l'shaem shamayim, >> > ayn sofo l'hiskayaem. > > ... it's Hebrew. I've forgotten what > "machalokes" means, but otherwise the translation runs: > > Every (machalockes) that is for the Lord, > will last, > and those that are not for the Lord, > will not last. Machalokes (where the final s transcribes a tav) means 'division' (of an army) or more generally 'part' (e.g. of one's possessions).