Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/18/84 exptools; site ihu1m.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!cbosgd!ihnp4!ihu1m!gadfly From: gadfly@ihu1m.UUCP (Gadfly) Newsgroups: net.nlang Subject: Re: Semantic Reversals Message-ID: <327@ihu1m.UUCP> Date: Tue, 26-Feb-85 23:37:29 EST Article-I.D.: ihu1m.327 Posted: Tue Feb 26 23:37:29 1985 Date-Received: Thu, 28-Feb-85 20:25:49 EST References: <108@ISM780.UUCP> <398@hou5h.UUCP> Organization: AT&T Bell Laboratories Lines: 18 > Here's a curiosity: why do "flammable" and "inflammable" mean > virtually the same thing? > -- > Marcus Hand (hou5h!mgh) Strunk and White have a wonderful paragraph on this. It notes how "inflammable", a real word, might be mistaken to mean "not combustible" because the prefix in- sometimes means "not". So the people who make tank trucks decided not to take chances, and invented the appellation "flammable". Their conclusion: Unless you are illiterate or drive such a truck, prefer "inflammable". -- *** *** JE MAINTIENDRAI ***** ***** ****** ****** 26 Feb 85 [8 Ventose An CXCIII] ken perlow ***** ***** (312)979-7188 ** ** ** ** ..ihnp4!iwsl8!ken *** ***