Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10 5/3/83 based; site homxa.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxr!ihnp4!houxm!homxa!mengm From: mengm@homxa.UUCP (P.MENG) Newsgroups: net.tv Subject: voice-sync Message-ID: <720@homxa.UUCP> Date: Tue, 19-Feb-85 13:05:30 EST Article-I.D.: homxa.720 Posted: Tue Feb 19 13:05:30 1985 Date-Received: Fri, 22-Feb-85 06:55:51 EST Organization: AT&T Bell Labs, Holmdel NJ Lines: 14 *<-------------%%%%%%%-------&&&&&&&&&&&--******---~~~~~~~~---------- I was watching a little bit of Hollywood Wives last night (no flames, please) and I happened to notice something rather annoying. It seemed like all or most of the voices were dubbed over. This in itself wouldn't have been so bad except it seemed like a rather poor job of it was done. Almost as bad as a foreign film done over with English voices. Are all films done with this voice-over technique (lip-sync in reverse)? Did anyone else notice this? Peter Meng *<-------------%%%%%%%-------&&&&&&&&&&&--******---~~~~~~~~----------