Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83; site umcp-cs.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxr!mhuxt!houxm!whuxl!whuxlm!harpo!decvax!genrad!panda!talcott!harvard!seismo!umcp-cs!mangoe From: mangoe@umcp-cs.UUCP (Charley Wingate) Newsgroups: net.religion.christian Subject: Re: Bible Translations Message-ID: <4494@umcp-cs.UUCP> Date: Mon, 1-Apr-85 23:05:29 EST Article-I.D.: umcp-cs.4494 Posted: Mon Apr 1 23:05:29 1985 Date-Received: Wed, 3-Apr-85 02:45:26 EST References: <8368@watarts.UUCP> Organization: U of Maryland, Computer Science Dept., College Park, MD Lines: 21 [Forgot my sales pitch] There is a very interesting and useful book on this subject: _The Word of God_ F. Lloyd Bailey, ed. John Knox Press (1983, I think) It contains discussions of various points of biblical scholarship, linguistics, and translation, followed by reviews of the good and bad points of all of the major translations available at the time (the NKJV is not reviewed, however). These all proceed out of a doggedly mainline protestant viewpoint, so the evangelicals out there are probably going to have a lot of problems with this book. At the end is an important piece which lays out the circumstances surrounding the creation of the KJV. Everyone should read this, as it will undoubtedly conflict with commonly held notions about that translation. (Few people know, for instance, that the orginal editions all contained the Apocrypha, and were heavily annotated.) I highly recommend this book. Charley Wingate umcp-cs!mangoe