Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/18/84; site voder.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!bonnie!akgua!sdcsvax!sdcrdcf!hplabs!nsc!voder!gino From: gino@voder.UUCP (Gino Bloch) Newsgroups: net.nlang Subject: Re: Yankee Doodle Message-ID: <735@voder.UUCP> Date: Tue, 26-Mar-85 14:04:25 EST Article-I.D.: voder.735 Posted: Tue Mar 26 14:04:25 1985 Date-Received: Tue, 2-Apr-85 07:39:38 EST References: <660@oddjob.UUCP> <223@columbia.UUCP> Organization: National Semiconductor, Santa Clara Lines: 16 *** DON'T EAT THIS LINE OR MY MESSAGE *** > > We were discussing the origin of the word "Yankee", which originally > > I seem to remember from grade school that "Yankee" was an English corruption > of the Indians' mispronunciation of "English." This sounds a bit strained > but still plausible.... Would depend on the set of phonemes in their language. Cf the Hawaiian pronunciation of Merry Christmas: Mele Kelikimake. I've heard that the Dutch in the area called the English settlers "Jan Kees", meaning "John Cheese", pronounced yahn case (or caze?). Maybe this is as valid as any etymology for "OK". -- Gene E. Bloch (...!{ucbvax, ihnp4!nsc, decwrl!nsc}!voder!gino) The accidents expressed above are opinions.