Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/5/84; site tove.UUCP Path: utzoo!decvax!genrad!panda!talcott!harvard!seismo!umcp-cs!tove!dsn From: dsn@tove.UUCP (Dana S. Nau) Newsgroups: net.singles Subject: Re: "making love" Message-ID: <174@tove.UUCP> Date: Sat, 30-Mar-85 02:12:50 EST Article-I.D.: tove.174 Posted: Sat Mar 30 02:12:50 1985 Date-Received: Mon, 1-Apr-85 02:58:04 EST References: <455@umd5.UUCP> Distribution: na Organization: U of Maryland, Laboratory for Parallel Computation, C.P., MD Lines: 25 > >I'm curious about the expression "making love" which up until (as far as I > >can tell) about the early fifties had a meaning something akin to > >"pitching woo". Its current sordid overtones always make people who see > >older films titter when they hear some innocuous male or female > >lead say something like "make love to me darling" in an otherwise above > >board scene of romantic dialogue. Does anybody know how this innocent > >phrase got "corrupted" into its current meaning? > -- > Jay Elvove ..!seismo!rlgvax!cvl!umd5!jay The following comes from Neaman and Silver's book, "Kind Words: a Thesaurus of Euphemisms". If I'm interpreting it correctly, "making love" had its "sordid overtones" as far back as 1580: * DISCUSSING UGANDA: Fornicating. This is a current British euphemism for * MAKING LOVE (1580, Lyly's _Euphues_). But Britishers say they GET THEIR * KNICKERS (panties) IN A TWIST (become sexually aroused or have * intercourse) in such LEGOVER SITUATIONS. Australians who achieve sexual * intimacy FEATURE WITH their partners--a term popularized by the "Barry * McKenzie" comic strip in the 1960s. They equate this with A SCORE BETWEEN * THE POSTS, a 1970s Australian phrase of football origin. -- Dana S. Nau, Computer Science Dept., U. of Maryland, College Park, MD 20742 ARPA: dsn@maryland CSNet: dsn@umcp-cs UUCP: {seismo,allegra,brl-bmd}!umcp-cs!dsn Phone: (301) 454-7932