Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: notesfiles - hp 1.2 08/01/83; site hp-pcd.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!bonnie!akgua!sdcsvax!sdcrdcf!hplabs!hp-pcd!btc From: btc@hp-pcd.UUCP (btc) Newsgroups: net.nlang Subject: Use of THE - US vs Eng Message-ID: <7200005@hp-pcd.UUCP> Date: Wed, 10-Apr-85 13:21:00 EST Article-I.D.: hp-pcd.7200005 Posted: Wed Apr 10 13:21:00 1985 Date-Received: Sun, 14-Apr-85 02:44:31 EST Organization: Hewlett-Packard - Corvallis, OR Lines: 19 Nf-ID: #N:hp-pcd:7200005:000:575 Nf-From: hp-pcd!btc Apr 10 10:21:00 1985 NPR's Morning Edition often uses BBC reports on overseas events. I have noticed that British reprorters will say "Joe Blow was taken to hospital" or "Joe Blow is expected to spend two weeks in hospital". An American reporter would say "Joe Blow was taken to THE hospital" etc. Why the difference? Someone pointed out that we say "I'm going to church" - no the. I would have assumed that we would use the THE since each of knows that our church is THE church :-). Bob Clark Hewlett-Packard PCD Corvallis, OR {ucbvax!hplabs, harpo, ogcvax}!hp-pcd!btc