Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/18/84; site lanl.ARPA Path: utzoo!linus!philabs!cmcl2!lanl!crs From: crs@lanl.ARPA Newsgroups: net.women Subject: Re: ``They'' vs. ``one'' vs. nothing Message-ID: <24902@lanl.ARPA> Date: Tue, 23-Apr-85 09:19:14 EST Article-I.D.: lanl.24902 Posted: Tue Apr 23 09:19:14 1985 Date-Received: Fri, 26-Apr-85 02:17:41 EST References: <2379@randvax.UUCP> <291@mhuxr.UUCP> <2396@randvax.UUCP> <182@spar.UUCP> <300@mhuxr.UUCP> Sender: newsreader@lanl.ARPA Organization: Los Alamos National Laboratory Lines: 41 > > Michael Ellis: > > A. When you see Bill's secretary, be sure you give him/her my memo. > > > > Here, the pronoun has anaphoric use; it refers to a previously > > mentioned specific noun. Which of the below sentences is > > is more natural? > > > > B. When you see Bill's secretary, be sure you give them my memo. > > C. When you see Bill's secretary, be sure you give one my memo. > > > > I'd believe that the vast majority of native english speakers > > would at least understand (B), but not (C). > > How about phrasing the sentence as: > Be sure to give Bill's secretary my memo. > > Also, in that context, it is likely that the sex of the secretary will be known. > 'One' refers to a person or thing as part of a group of persons or things, > where the interesting attribute is belonging to the group. Thus 'one' would not > be the pronoun of choice in the context you cite. It is always possible, and > generally easy, to phrase gender neutrally, and avoid awkwardness. > > Marcel Simon It is also not too difficult to pick awkward examples of the form that you don't like as in C. above. I must agree with Marcel. I come from an area and a time when singular "they" was a *commonly used* form of *poor* grammar. Now it grates on my ear as do misuse of comprise and any use of orientate (yes I know it's in the dictionary; the next thing we'll find there is "ostentate"). I agree with the occasional need for a gender non-specific singular pronoun[1] but they isn't it. Perhaps, as someone suggested a while ago, we should find a language that supports one and borrow theirs as we have done with so many useful words. [1] We have a gender *neutral* singular pronoun; it is "it". Charlie Sorsby ...!{cmcl2,ihnp4,...}!lanl!crs crs@lanl.arpa