Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83; site umcp-cs.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxr!mhuxt!houxm!whuxl!whuxlm!harpo!decvax!genrad!panda!talcott!harvard!seismo!umcp-cs!mangoe From: mangoe@umcp-cs.UUCP (Charley Wingate) Newsgroups: net.religion.christian Subject: Re: Bible NON-Translations (NT) Message-ID: <4879@umcp-cs.UUCP> Date: Sat, 13-Apr-85 22:12:54 EST Article-I.D.: umcp-cs.4879 Posted: Sat Apr 13 22:12:54 1985 Date-Received: Thu, 18-Apr-85 02:10:27 EST References: <875@uwmacc.UUCP> <177@spar.UUCP> Distribution: net Organization: U of Maryland, Computer Science Dept., College Park, MD Lines: 37 In article <177@spar.UUCP> ellis@spar.UUCP (Michael Ellis) writes: >I'm looking for versions of the Bible that are as close as possible to >the original texts, whatever that means. >From what I can gather, the New Testament was compiled from various Greek, >Latin, Hebrew and Aramaic texts that appeared during the first two >centuries AD. >Since I've been led to believe that Aramaic was the language spoken by >Christ, it would seem that versions in this dialect ought to be as >close to authentic as one could get, at least in the 4 Gospels, where >his words are often directly quoted, yes? Well, no. If the originals were written in greek (as is generally believed these days (Yiri excepted)), then an Aramaic version of the same would be a translation. The principal early versions (such as Sinaiticus) are in Greek. >On the other hand, I do not know what languages Matthew, Mark, Luke and >John actually spoke and wrote in. Perhaps they used a more standard >dialect of ancient Hebrew. [Clanking as the author dons his flame-proof cassock] Several months ago, there was a quite violent argument over this question. I maintain that the greek versions we have are truly decendants of the principle apostolic tradition. They invariably quote Jesus speaking in Aramaic, never Hebrew. Unless you deny that they have any connection with the apostles, it's hard from this to justify Jesus speaking Hebrew, or Hebrew originals of the Gospels. Yirmiyahu claimed that there were, in fact, Hebrew orginals, and that the current texts all display various degrees of perversion from the hebrew versions, to the end of the hellenization of the message. I don't really care to go through this whole thing again; in any case, even the texts Yirmiyahu took as having any authority are in greek. Charley Wingate umcp-cs!mangoe