Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83; site umcp-cs.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!unc!mcnc!philabs!cmcl2!seismo!umcp-cs!mangoe From: mangoe@umcp-cs.UUCP (Charley Wingate) Newsgroups: net.religion.christian Subject: Re: Bible NON-Translations (NT) Message-ID: <5040@umcp-cs.UUCP> Date: Sat, 20-Apr-85 00:08:07 EST Article-I.D.: umcp-cs.5040 Posted: Sat Apr 20 00:08:07 1985 Date-Received: Sun, 21-Apr-85 06:25:22 EST Organization: U of Maryland, Computer Science Dept., College Park, MD Lines: 25 References: <4879@umcp-cs.UUCP> <187@spar.UUCP> Distribution: net In article <187@spar.UUCP> ellis@max.UUCP (Michael Ellis) writes: >>I maintain that the greek versions we have are truly decendants of the >>principle apostolic tradition. They invariably quote Jesus speaking in >>Aramaic, never Hebrew. Unless you deny that they have any connection with >>the apostles, it's hard from this to justify Jesus speaking Hebrew, or >>Hebrew originals of the Gospels. > I have never heard of greek versions of the new testament in which > the quotes of Jesus are in Aramaic. > Where/how could one locate such a marvelous text? From the American > Bible society? And what is the name of such a version? Obviously I was a bit unclear. I should have said that, when the greek texts choose to quote Jesus IN A LANGUAGE OTHER THAN GREEK, they use aramaic. An example which springs to mind is when Jesus says the first line of Psalm 27 on the cross (I believe it's in John). Any reputable version will show this quite vividly. Charley Wingate umcp-cs!mangoe