Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/18/84; site ucla-cs.ARPA Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!gamma!epsilon!zeta!sabre!bellcore!decvax!ittvax!dcdwest!sdcsvax!sdcrdcf!trwrb!trwrba!cepu!ucla-cs!reiher From: reiher@ucla-cs.UUCP Newsgroups: net.movies Subject: Re: The Gods Must be Crazy Message-ID: <5263@ucla-cs.ARPA> Date: Tue, 7-May-85 16:47:53 EDT Article-I.D.: ucla-cs.5263 Posted: Tue May 7 16:47:53 1985 Date-Received: Fri, 10-May-85 02:17:41 EDT References: <384@cvl.UUCP> Reply-To: reiher@ucla-cs.UUCP (Peter Reiher) Distribution: net Organization: UCLA Computer Science Department Lines: 25 Summary: In article <384@cvl.UUCP> liang@cvl.UUCP (Eli Liang) writes: >My only complaint has to deal with the lip synch/dubbing. Does anyone know >why this movie was dubbed at all? I mean, our brothers in South Africa >speak English don't they? I think that the movie was postsynced. In other words, they didn't record the dialog at the time of the shooting, but added it later, dubbing it in. The Italians are the masters of this. Most Italian films are shot this way, even when they are to be shown in Italian. The technique is cheaper because you don't ruin shots because of bad sound, you don't need to work at keeping as quiet a set, you don't have to pay as many sound people, etc. The Italians have become so adept at this that they can make English language films and TV look like they were made in Italian. >Its unfortunate that this movie received little >attention in this country. It is quite a gem. For a foreign movie not from Britain, it's received a lot of attention. It's grossed, if memory serves, in excess of $20 million dollars. Of course, it's release pattern was big city first, but I imagine it's made its way to most American cities by now. -- Peter Reiher reiher@ucla-cs.arpa {...ihnp4,ucbvax,sdcrdcf}!ucla-cs!reiher