Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/18/84; site cornell.UUCP Path: utzoo!linus!philabs!cmcl2!seismo!harvard!talcott!panda!genrad!decvax!bellcore!allegra!ulysses!mhuxr!mhuxt!houxm!vax135!cornell!rance From: rance@cornell.UUCP (W. Rance Cleaveland) Newsgroups: net.movies Subject: Re: The Gods Must be Crazy Message-ID: <1540@cornell.UUCP> Date: Mon, 6-May-85 13:50:26 EDT Article-I.D.: cornell.1540 Posted: Mon May 6 13:50:26 1985 Date-Received: Fri, 10-May-85 08:28:35 EDT References: <384@cvl.UUCP> Distribution: net Organization: Cornell Univ. CS Dept. Lines: 22 > I just saw this movie for the third time and I thought it was sooo funny. > My only complaint has to deal with the lip synch/dubbing. Does anyone know > why this movie was dubbed at all? I mean, our brothers in South Africa > speak English don't they? The majority of whites in South Africa (60%) speak a variant of Dutch called Afrikaanse, and while I don't know for sure I would suspect that this movie is in Afrikaanse. Hence the dubbing.... I too thoroughly enjoyed this movie; the humor was a bit cliched in places, but over-all I thought it was one of the funnier movies I saw this year. My enjoyment was tempered, however, by nagging suspicions that the movie had racist overtones. A review in one of the local papers accused the movie of being patronizing to African blacks--the term "noble savage" was bandied about in the review in a derogatory fashion. Personally, I didn't find the movie racist; it seems to me that fundamental human traits, rather than stereotypically "black" traits, were being parodied. Any discussion, netlanders? Rance Cleaveland