Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/18/84; site lasspvax.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxr!mhuxt!houxm!vax135!cornell!lasspvax!dailey From: dailey@lasspvax.UUCP (John Dailey) Newsgroups: net.nlang Subject: Re: Need Basque translated Message-ID: <329@lasspvax.UUCP> Date: Wed, 8-May-85 11:21:11 EDT Article-I.D.: lasspvax.329 Posted: Wed May 8 11:21:11 1985 Date-Received: Sun, 12-May-85 04:48:45 EDT References: <2376@mit-hermes.ARPA> <> Reply-To: dailey@lasspvax.UUCP (John Dailey) Distribution: net Organization: LASSP, Cornell University Lines: 16 Summary: According to my wife (a Basque from San Sebastian ) Euzko iru, in and of itself is somewhat meaningless, unless it is the name of a society or some such thing. Roughly, what it means is (The) three (iru) Basques (Euzko), but that is very loose. It seems to be some what confusing and depends on the context. Send me some mail if you need further clarification. |----------------------------------------------------------------------------| | John H. Dailey | | Center for Applied Math. | | Cornell U. | | Ithaca, N.Y. 14853 | | {decvax,ihnp4,cmcl2,vax135}!cornell!amvax!dailey (USENET) | | amvax.dailey@cornell.arpa (ARPANET) | |----------------------------------------------------------------------------|