Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/18/84; site rtech.ARPA Path: utzoo!linus!philabs!prls!amdimage!amdcad!amd!pesnta!hplabs!intelca!qantel!dual!unisoft!mtxinu!rtech!jeff From: jeff@rtech.ARPA (Jeff Lichtman) Newsgroups: net.nlang Subject: Re: tuna fish. Also, kiwifruit. (self contradictory words) Message-ID: <368@rtech.ARPA> Date: Fri, 10-May-85 02:58:50 EDT Article-I.D.: rtech.368 Posted: Fri May 10 02:58:50 1985 Date-Received: Tue, 14-May-85 07:17:43 EDT References: <2550@drutx.UUCP> <395@ihu1m.UUCP> <451@utai.UUCP> <386@zinfandel.UUCP> <672@asgb.UUCP> Organization: Relational Technology, Berkeley CA Lines: 16 > > Well, heck, that's OK: "English horns" are neither horns nor English! > > > > Any more self-contradictory words? > > Berry Kercheval Zehntel Inc. (ihnp4!zehntel!zinfandel!berry) > > Red herring! Not really. Herrings turn red when smoked. Smoked herrings have a strong odor; to drag one across a trail would divert a tracking dog. This is why "red herring" means "a false diversion." -- Jeff Lichtman at rtech (Relational Technology, Inc.) aka Swazoo Koolak {amdahl, sun}!rtech!jeff {ucbvax, decvax}!mtxinu!rtech!jeff