Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/18/84; site ptsfa.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxr!mhuxt!houxm!vax135!cornell!uw-beaver!tektronix!zehntel!dual!ptsfa!rob From: rob@ptsfa.UUCP (Rob Bernardo) Newsgroups: net.nlang Subject: Re: where did the 'B' come from? (Bill and William) Message-ID: <639@ptsfa.UUCP> Date: Sun, 12-May-85 03:12:34 EDT Article-I.D.: ptsfa.639 Posted: Sun May 12 03:12:34 1985 Date-Received: Tue, 14-May-85 23:51:41 EDT References: <419@cvl.UUCP> <1886@ut-sally.UUCP> Reply-To: rob@ptsfa.UUCP (Rob Bernardo) Organization: Pacific Bell, San Francisco Lines: 47 Summary: Spanish Guillermo from Germanic William In article <1886@ut-sally.UUCP> riddle@ut-sally.UUCP (Prentiss riddle) writes: >It gets a lot more complicated if you look at the Romance languages. If >anybody out there can give the exact relationship with all intermediate >stages between [William] and the Spanish "Guillermo," for instance, I'd be >interested. The original name was an Old High Germane name "Willahelm", which entered the Romance languages as Latinized "Guilielmus". The change of Germanic "w" to Early Romance "gu" (pronounced "gw") is common in Germanic-to-Romance borrowings, cf. English "war" and Spanish "guerra" (the 'u' used to be pronounced), from Germanic "werra"; Engish "ward" and (via French) "guard". As for Spanish, the change from "Guilielmus" to "Guillermo" follows all the normal sound changes Spanish incurred as it developed from Latin. 1. The use of the accusative ending "um" in place of the nominative "us". The final "m" was reduced to mere nasalization of the preceding "u" vowel. The final "u" being short and unstressed merged with "o". This happened to most Latin nouns ending in "us". 2. The change of a second "l" to "r" and vice versa is common in many disparate language families. In Spanish, many words with two of these sounds underwent a transposition of them, or a shift of one to the other. milagro from Latin miraculum peligro from Latin periculum pelegrino from Latin peregrinus 3. The change of the sound "gw" to "g" before front vowels ("i" and "e") occurs most everywhere in the development of Spanish words from Latin (although the "u" is still present in the SPELLING). 4. The change of the sound "ly" (spelled as "li" in the Latinized form) to the palatal lateral sound (spelled as "ll" in Spanish) occurs most everywhere in the development of Spanish words from Latin. -- Rob Bernardo, San Francisco, California {nsc,ucbvax,decwrl,amd,fortune,zehntel}!dual!ptsfa!rob _^__ ~/ \_.\ _ ~/ \_\ ~/ \_________~/ ~/ /\ /\ _/ \ / \ _/ \ _/ \ \ /