Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/5/84; site cvl.UUCP Path: utzoo!linus!decvax!mcnc!philabs!cmcl2!seismo!umcp-cs!cvl!nelson From: nelson@cvl.UUCP (Randal Nelson) Newsgroups: net.books Subject: Re: source for quote needed Message-ID: <542@cvl.UUCP> Date: Thu, 13-Jun-85 16:00:18 EDT Article-I.D.: cvl.542 Posted: Thu Jun 13 16:00:18 1985 Date-Received: Tue, 18-Jun-85 02:51:06 EDT References: <804@mako.UUCP> <1262@eagle.UUCP> <435@wxlvax.UUCP> Distribution: net Organization: Computer Vision Lab, U. of Maryland, College Park Lines: 31 Interesting how the first three lines Tyger! Tyger! burning bright In the forests of the night, What immortal hand or eye stuck word for word with everyone who responded, while the three or four different versions of the last have been given -- the general meaning intact, but the precise wording changed. The stanza occurs twice, as the first and last in the poem with different wordings of the last line. The first time: Could frame thy fearful symmetry? The second: Dare frame thy fearful symmetry? It is generally supposed that the poem is primarily a portrait of God one way or another, and the precise wording is significant, but maybe Blake outdid himself with that glorious image. The Tyger took over the poem. Randal Nelson