Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/5/84; site osu-eddie.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxr!mhuxt!houxm!ihnp4!cbosgd!osu-eddie!allen From: allen@osu-eddie.UUCP (John Allen) Newsgroups: net.nlang Subject: Re: Re: Why the vax, but not the Unix?? Message-ID: <377@osu-eddie.UUCP> Date: Tue, 11-Jun-85 19:08:47 EDT Article-I.D.: osu-eddi.377 Posted: Tue Jun 11 19:08:47 1985 Date-Received: Wed, 12-Jun-85 20:16:01 EDT References: <27400001@gypsy.UUCP> <546@hou2b.UUCP> <561@umd5.UUCP> <666@bbnccv.UUCP> Organization: Ohio State Univ., CIS Dept., Cols, Oh. Lines: 22 > VAXen is probably more akin to "oxen" then "vixen", as far as derivation. > The "en" suffix is a German pluralization, which has leaked over into English > in words such as "oxen". > -- > Morris M. Keesan > keesan@bbn-unix.ARPA > {decvax,ihnp4,etc.}!bbncca!keesan The "en" suffix was inherited by both German and English from Proto-German. English used to have several noun declensions that had different endings for the plural. One of these had the ending "en". During the history of English, most of these declensions were lost except for a few forms that are now considered irregular including "oxen", "geese", "teeth". So this is not a German plural that has been adopted into English, it has been there since the beginning of English. John Allen Ohio State University (UUCP: cbosgd!osu-eddie!allen) (CSNet: allen@ohio-state)