Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/18/84; site watdaisy.UUCP Path: utzoo!watmath!watnot!watdaisy!gjerawlins From: gjerawlins@watdaisy.UUCP (Gregory J.E. Rawlins) Newsgroups: net.nlang,net.nlang.africa Subject: Re: Derivation of O.K. Message-ID: <7329@watdaisy.UUCP> Date: Mon, 24-Jun-85 00:17:23 EDT Article-I.D.: watdaisy.7329 Posted: Mon Jun 24 00:17:23 1985 Date-Received: Mon, 24-Jun-85 05:19:26 EDT Reply-To: gjerawlins@watdaisy.UUCP (Gregory J.E. Rawlins) Organization: U of Waterloo, Ontario Lines: 54 Xref: watmath net.nlang:3256 net.nlang.africa:62 In article <8694@Glacier.ARPA> dmt@Glacier.ARPA (Mike Thornburg) writes: >> I just read that the word "Okay" stems from the >> Wolof word "wawkay", which means "by all means", >> or "certainly." The word was brought into American >> English by slaves brought over from West Africa. >> Does anybody know more about this? Does anybody >> know of any other possible sources of the use >> of "O.K." in English? >> >> Debra Ansen >> inhp4!mhuxj!daa > >All I know about this comes from the book "Our Marvelous Native Tongue," >by Robert Claiborne (Times Books, New York; 1983). In chapter 9 >(page 205 in my paperback copy) he states: > > Easily the prize Africanism in American English, whence > it has passed into a dozen tongues around the world, is our > omnipresent "O.K." For years, lexicographers grappled with this >[....] The problem with words that enter the language orally rather than through literature is that the etymologist is sometimes faced with an embarrassment of riches of possible explanations for how the word entered the language. This particular book (and this particular word) was reviewed in "Verbatim" - the language quarterly (vol 11 no 3 winter 1985) by Philip Howard (pg 22) from which i quote: "[....] consider the etymology of O.K. I can see that it is more romantic to suppose that it is a word from the West African language, Wolof, brought into the southern states of America by slaves. But to state unequivocally: 'Its [i.e. O.K.'s] source was unquestionably one of various West African expressions such as o-ke or waw-ke' is to go too far. The serious historian and scholar of language should indicate that there is no form of acceptable documentation to support the wild conjecture. All probability points to the jocular alteration 'orl korrect' as the origin." I should point out that the review was on the whole positive in that Mr. Howard thought Mr. Claiborne was "an enthusiast" etc. but "He is a journalist, not an academic [...]". While i agree with Mr. Howard when he says that "[...] to state unequivocally [....] is to go too far" i find Mr. Claiborne's explanation quite captivating (the resemblance between 'o-ke' and 'O.K.'seems rather strong and the derivation is certainly plausible) and so i submit that even if no "acceptable documentation" (whatever that is) can be found to support this "wild conjecture" (using an adjective like that is straight out of Thouless's "Straight and Crooked Thinking"!) that it be accepted as yet another _possible_ derivation of O.K. Greg. -- Gregory J.E. Rawlins, Department of Computer Science, U. Waterloo {allegra|clyde|linus|inhp4|decvax}!watmath!watdaisy!gjerawlins