Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.1 6/24/83; site sphinx.UChicago.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxr!mhuxt!houxm!ihnp4!gargoyle!sphinx!mmar From: mmar@sphinx.UChicago.UUCP (Mitchell Marks) Newsgroups: net.nlang Subject: Re: Query on ergative languages Message-ID: <853@sphinx.UChicago.UUCP> Date: Sat, 20-Jul-85 19:37:23 EDT Article-I.D.: sphinx.853 Posted: Sat Jul 20 19:37:23 1985 Date-Received: Mon, 22-Jul-85 07:20:45 EDT References: <6312@ucla-cs.ARPA> Organization: U Chicago -- Linguistics Dept Lines: 84 There has been a lot of ugly disagreement on just how to describe what's special about ergativity. So I'll just say, not that I think Rich Wales's way of describing it is wrong, but that there are other descriptions which I find easier to use. He wrote that ergative languages use an agent/patient distinction while nominative-accusative languages use a subject/object distinction. From my perspective, the former is semantic and the latter is syntactic, and all languages use both; one dimension of difference among languages is how they handle the mapping from one set of roles to the other. (There is some justice to saying that classic highly ergative languages must have a very different notion of subject from classic nom-acc languages, and defining these syntactic roles is tricky and should be done language by language.) Let's start off with a very unhelpful definition: An ERGATIVE LANGUAGE =df a language with a large number of ERGATIVE CONSTRUCTIONS or PROCESSES. This entirely leaves open what that threshold level would be; the idea is not so much that you can draw your own line for saying which languages are or are not ergative as a binary feature, but rather to encourage talking about languages as "highly ergative", "slightly ergative" etc in a scale. Then the real work has to be done in the explanation of "Ergative Construction." Let 'S' stand for "the single term (noun phrase) in an intransitive sentence". It mnemonically plays on the notion 'subject' but doesn't require it as a more primitive notion. Let 'A' stand for "the term referring to the agent in a transitive sentence", and let 'O' stand for "the term referring to the patient or goal in a transitive sentence". These *do* depend on more basic notions. Then: An ERGATIVE CONSTRUCTION or PROCESS =df one which treats S and O similarly, and in contrast to A. A NOMINATIVE-ACCUSATIVE CONSTRUCTION or PROCESS =df one which treats S and A similarly, and in contrast to O. ERGATIVE ACCUSATIVE S S \ / \ / \ / A O A O The most important area for ergative vs nom-acc constructions is in positional or case marking of central terms in root sentences. Originally, this was all that was meant in the basic distinction of a language being ergative or not, and is still what is usually meant by an unqualified statement that such-and-such "is an ergative language". English has only remnants of a case-marking system, but a pretty rigid positional system. We say He ran. He hit him. so English is a nominative-accusative language, to the extent that the two-way distinction applies here at all. It would be ergative if the pattern were Him ran. or better yet: Ran him. He hit him. But, as I was urging in the general definition, there are other areas of ergativity. These can be found even in a language which is mostly accusative. For example, those who know French may want to take a look at what happens in the faire-causative. My French is not very good, so there will be some mistakes in this example, but I hope it will illustrate the point anyway. 1. Jean mange. (john eats) 2. Jean mange le pain. (john eats the bread) 3. Je lui fais manger (`a Jean). (I make/have him [John] eat.) 4. Je le lui fais manger. (I make/have him eat it.) I actually need another couple of sentences, to show that in (4) the 'le' pronominalizes 'Jean' and the 'lui' pronominalizes 'le pain' -- better choice of the food, for gender or number, would have done it. Now, note that 'Jean' is the S in (1). 'Jean' is the A and 'le pain' is the O in (2). Sentences (3) and (4) embed (1) and (2) respectively in the causative construction (or they would, if the objects were spelled out). Notice that the S and the O went to 'lui' while the A went to 'le'. Thus this qualifies as an ergative construction, though we would hardly want to call French an ergative language in general. -- -- Mitch Marks @ UChicago ...ihnp4!gargoyle!sphinx!mmar