Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.3 alpha 5/22/85; site cbosgd.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxr!mhuxt!mhuxv!mhuxh!mhuxj!mhuxn!ihnp4!cbosgd!rlp From: rlp@cbosgd.UUCP (Bob Platt) Newsgroups: net.nlang.celts Subject: Re: King Arthur (Excaliber) Message-ID: <1337@cbosgd.UUCP> Date: Wed, 24-Jul-85 19:01:33 EDT Article-I.D.: cbosgd.1337 Posted: Wed Jul 24 19:01:33 1985 Date-Received: Fri, 26-Jul-85 07:40:11 EDT References: <1688@reed.UUCP> <238@persci.UUCP> Reply-To: rlp@cbosgd.UUCP (Joe Knapp) Distribution: net Organization: AT&T Bell Laboratories, Columbus Lines: 93 Keywords: Taliesin, Welsh Arthur, place-names Arthur appears in the Kymric "The Book of Taliesin," published (recopied) in the 15th century. The "author" Taliesin was a 6th century Welsh Bard who in the 15th century was already a mythological character himself. The poem (song) is reminiscent of later Grail legends. It is very abstruse, leading scholars to abandon it in despair, or question its authenticity. Briefly, it describes the rescue of one Gwair by a party of men led by Arthur in his ship Prydwen. They find the "grail" in Caer Pedryvan, the "four-cornered castle" in the land of Annwyn. ------------------------------------------------------------------------------- The Spoils of Annwyn (by Taliesin) Complete was the prison of Gwair in Caer Sidi. Through the permission of Pwyll and Pryderi No one before him went to it; A heavy blue chain firmly held the youth, And for the spoils of Annwyn gloomily he sings, And to the doom shall he continue his lay. Thrice the fullness of Prydwen we went into it, Except seven, none returned from Caer Sidi. Am I not a candidate for fame, to be heard in the song, In Caer Pedryvan four times revolving! It will be my first word from the cauldron when it expresses; By the breath of nine damsels it is gently warmed. Is it not the cauldron of the chief of Annwyn in its fashion? With a ridge round its edge of pearls! It will not boil the food of a coward not sworn, A sword bright flashing to him will be brought, And left in the hand of Llemynawg, And before the portals of hell, the horns of light shall be burning. And when we went with Arthur in his splendid labours, Except seven, none returned from Caer Vediwid (or the enclosure of the perfect ones). Am I not a candidate for fame, to be heard in the song, In the quadrangular enclosure, in the island of the strong door, Where the twilight and the jet of night moved together. Bright wine was the beverage of the host, Three times te fullness of Prydwen, we went on sea, Except seven, none returned from Caer Rigor (or the enclosure of the Royal party). I will not have merit, with the multitude in relating the hero's deeds, Beyond Caer Wydr they beheld not the prowess of Arthur? Three times twenty-hundred men stood on the wall, It was difficult to converse with the sentinel. Three times the fullness of Prydwen, we went with Arthur, Except seven, none returned from Caer Colur (or the gloomy enclosure). I will not have merit from the multitude with trailing shields, They know not on what day, or who caused it, Nor what hour in the splendid day Cwy was born, Nor who prevented him from going to the meanders of Devwy. They know not the brindled ox, with his thick head-band, and with seven score knobs in his collar. And when we went with Arthur of mournful memory, Except seven, none returned from Caer Vandwy (or the enclosure resting on the height). I will not have merit from men of drooping courage, They know not what day the chief was caused, Nor in what hour in the splendid day the owner was born; What animal they keep of silver head. When we went with Arthur of mournful contention, Except seven, none returned from Caer Ochren (or the enclosure of the shelving side). --------------------------------------------------------------------------- The island referred to is purported by my source to be the Isle of 'Sena.' It's not on any map I have. I find this word 'caer' interesting. It seems to be a generic word for 'enclosure,' whether it is a ship (Caer Wydr, Arthur's vessel of glass), castle, hill-fort, etc. Also, elements of the song vaguely reminded me of one called "The Bells of Rhymney" by Judy Collins; after dusting the record off, I was surprised to find that not only is it based on seven verses, each ending in the name of a Welsh town, but one town is *Caerfilly* and another *Cardiff*! It turns out that there are no fewer than 25 British towns having the prefix 'Caer,' all (except one: Caer Caradoc) in Wales. There are also many more towns, like Cardiff, with the variant prefix 'Car.' Does anyone know what this word means to modern-day Welshmen? Or what it meant in the past? Is it possibly related to the word 'cairn' (which also appears in many place names, e.g. Carn Gwylim, Powys)? Joe Knapp (cbosgd!nscs!jmk) "the glee-wood touched the harp's sweet note awoke; and now a song intoned, both sooth and sad; now the great-hearted king told well a wondrous tale." Beowulf