Relay-Version: version B 2.10 5/3/83; site utzoo.UUCP Posting-Version: version B 2.10.2 9/18/84; site calmasd.UUCP Path: utzoo!watmath!clyde!burl!ulysses!mhuxr!mhuxn!ihnp4!qantel!hplabs!sdcrdcf!sdcsvax!sdcc3!sdcc6!calmasd!dmm From: dmm@calmasd.UUCP (David M. MacMillan) Newsgroups: net.micro.amiga,net.micro.cbm,net.micro Subject: Re: Welcome! Message-ID: <565@calmasd.UUCP> Date: Thu, 5-Sep-85 11:35:57 EDT Article-I.D.: calmasd.565 Posted: Thu Sep 5 11:35:57 1985 Date-Received: Sun, 8-Sep-85 16:46:21 EDT References: <3436@topaz.RUTGERS.EDU> <1014@wanginst.UUCP> <1123@ames.UUCP> <3522@topaz.RUTGERS.EDU> Reply-To: dmm@calmasd.UUCP (David M. MacMillan) Organization: Calma Company, San Diego, CA Lines: 20 Xref: watmath net.micro.amiga:78 net.micro.cbm:1695 net.micro:11864 >> Some of here are very interested in using Amigas (Amigi?) as laboratory > >Amiga is Spanish ("friend", feminine). Plural is amigas. Even if "amiga" were Latin, it would be first declension, thus its nominative plural would be "amigae" (other examples of first declension nouns used in English might include "larva" (nom. plur. "larvae"). Only second declension nouns such as "alumnus" form the nom. plural with "i" (alumni). However, since amiga is Spanish, and doubtless chosen by the manufacturer's marketing dept. to mean "friend", the Spanish plural must be taken to be correct. As it corresponds to the English plural, this shouldn't be so difficult. Don't you love it when people clutter up a perfectly useful technical newsgroup with arcane philological details. David M. MacMillan PAX VOBISCUM, AMIGA. (which, here, is in the Vocative case)